精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一個 巨難 解釋的英語句子 -----務必高手幫忙

    一個 巨難 解釋的英語句子 -----務必高手幫忙
    “Earthquake!” The word flashed in my brain.A roaring sound filled my ears.I tried to slidebeneath my desk.The desk did a wild tap dance,slipping and sliding towards the center of the room.I twisted my body and grabbed at the windowsill behind me,somehow kicking free of my dancing chair.I tried to stand.【My legs staked away as if on a bucking escalator(自動扶梯)】.
    為了方便大家的理解,我給出了原文.
    1、解釋【】里的兩個單詞:staked和bucking在句中的意思
    2、stake away是短語嗎?on a bucking escalator如何翻譯?
    英語人氣:912 ℃時間:2019-08-18 01:26:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    stake 應該是說艱難的站著, 掙扎
    bucking就是拱起的意思 扶梯拱起會使站在上面的人驚慌失措,岌岌可危
    這句話就是說作者的腿就像在一個突然拱起的自動扶梯上一樣驚慌失措,掙扎著想站穩(wěn)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版