精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這個(gè)英語句子有沒有語法問題?

    這個(gè)英語句子有沒有語法問題?
    grinded by a machine,the solid was then machined into powder.這句話是倒裝句嗎
    英語人氣:231 ℃時(shí)間:2020-03-28 20:08:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    不是倒裝句.
    逗號前面的部分是過去分詞短語作狀語.
    grinded by machine= After it was grinded by machine
    翻譯:被機(jī)器研磨后,固體變成了粉末.
    如果不明白,
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版