精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)句子分析:什么句型,主干是什么,修飾成分有哪些,充當(dāng)什么成分,盡量詳細(xì)一點(diǎn),

    英語(yǔ)句子分析:什么句型,主干是什么,修飾成分有哪些,充當(dāng)什么成分,盡量詳細(xì)一點(diǎn),
    And,as Tom King thus ruminated,there came to his stolid vision the form of Youth,glorious Youth,rising exultant and invincible,supple of muscle and silken of skin,with heart and lungs that had never been tired and torn and that laughed at limitation of effort.
    英語(yǔ)人氣:956 ℃時(shí)間:2020-04-02 09:58:27
    優(yōu)質(zhì)解答
    時(shí)間狀語(yǔ)從句:As Tom King thus ruminated 當(dāng)Tom王籍此沉思時(shí)
    主句:there came to his stolid vision the form of Youth (他)就想起他麻木不仁(或者冷漠)的年輕時(shí)代.
    glorious Youth,做Youth的后置定語(yǔ),說(shuō)明年輕時(shí)的特征 輝煌的年輕時(shí)代
    分詞獨(dú)立結(jié)構(gòu),做狀語(yǔ)和主句的邏輯主語(yǔ)保持一致因此用現(xiàn)在分詞.可以轉(zhuǎn)換成相對(duì)應(yīng)的狀語(yǔ)從句,這個(gè)仍然是修飾Youth 的
    (when)rising exultant and invincible,supple of muscle and silken of skin,with heart and lungs
    后邊是倆個(gè)定語(yǔ)從句,用and連接 that代替heart and lungs
    that had never been tired and torn and that laughed at limitation of effort.
    先給你看看 不懂繼續(xù)問(wèn)哦··我吃飯的
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版