精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一句英文句子,不懂其中的語法

    一句英文句子,不懂其中的語法
    I would be even more flattered if what he said were ture
    是虛擬語氣嗎,還有為什么有said,又有were
    英語人氣:515 ℃時(shí)間:2019-12-01 13:13:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    和現(xiàn)在時(shí)間相反的虛擬語氣.主句用would/could/might + do. 從句用一般過去時(shí)態(tài)(did/were)這樣改一下,就更清楚:I would be even more flattered if he were ture(從句改了,“如果他是對的”) he是從句的主語.原句...what he said 感覺應(yīng)該是過去的事實(shí)啊沒錯(cuò),是過去的事實(shí),但這和虛擬語氣無關(guān),虛擬要變的是主句和從句的謂語動詞,和主語無關(guān)。what he said 在從句中做主語,這是不能變的。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版