精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 非限定動詞

    非限定動詞
    A new technique having been worked out the yeilds as a whole increased by 20 percent.請幫我分析句子成分,我翻不通啊,the yeilds as a whole到底怎么譯,看不出來它和主語的關(guān)系啊…
    是a new technique having been worked out和后面是同位語的關(guān)系?
    英語人氣:828 ℃時間:2020-09-09 21:21:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    這句省略了句首的after:After a new technique having been worked out,the yields as a whole increased by 20 percent.一個新技術(shù)被搞清楚后整體收益增加了20%A new technique having been worked out是狀語...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版