精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    We need a government that lives within its means without sacrificing job-creating investments in education,innovation,and infrastructure.
    英語人氣:965 ℃時(shí)間:2020-04-06 15:52:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    一、翻譯——直譯:我們需要一個(gè)在財(cái)力范圍內(nèi)沒有在教育、革新和基礎(chǔ)設(shè)施中犧牲創(chuàng)造工作投資條件下生存下去的政府.拆譯:我們需要一個(gè)政府,這個(gè)政府在其財(cái)力范圍內(nèi)沒有在教育、革新和基礎(chǔ)設(shè)施中犧牲創(chuàng)造工作投資條件...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版