精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    In sugar,the continued strength of sterling has capped profits.在糖果行業(yè),英鎊的持續(xù)強勢使利潤封頂.如果不是這樣理解,應(yīng)該怎麼翻譯才好呢?這個cap 在這里又是什麼意思呢?
    其他人氣:831 ℃時間:2020-04-27 06:02:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    cap是限制的意思,其實你的封頂理解是對的,就是詞匯不太合適.
    在糖果行業(yè),英鎊的持續(xù)強勢使利潤受限.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版