精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問富蘭克林的這句話怎么翻譯:"Those things that hurt,instruct."

    請問富蘭克林的這句話怎么翻譯:"Those things that hurt,instruct."
    英語人氣:268 ℃時間:2020-03-19 18:21:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    Benjamin Franklin(富蘭克林)的這句名言"those things that hurt,instruct!"
    中文意思是: (我們知道)應(yīng)該從痛苦和艱辛中獲得和學(xué)習(xí),指示(啟示學(xué)習(xí))!
    其中"those"指代的是the pain of meeting and working out problems that we learn.所以我們知道應(yīng)該從痛苦和艱辛中獲得和學(xué)習(xí).
    原句言簡意賅的,就是這個意思:)~~
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版