精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求翻譯和解釋一句話~~~~

    求翻譯和解釋一句話~~~~
    On no account should such disasters be repeated.
    這句話怎么翻譯,可否解釋一下?非常感謝~
    英語人氣:760 ℃時(shí)間:2020-06-10 22:33:41
    優(yōu)質(zhì)解答
    這是一個(gè)倒裝句,翻譯是:這樣的災(zāi)難不能重演.ON NO ACCOUNT==IN NO WAY 或者NOT AT ALL ,都是“不、絕對(duì)不”的意思.又如:He never goes there on foot.可以改寫成為 Never does he go there on foot.明白了嗎?
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版