精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 幫忙看一下,這句話有沒有語法、標(biāo)點符號,以及用詞錯誤

    幫忙看一下,這句話有沒有語法、標(biāo)點符號,以及用詞錯誤
    I advocated a new diet revolution - I encouraged Chinese to eat fruit before regular meals, maintain their intake of cereals, eat more vegetables and reduce their consumption of meat and oil.
    特別想知道是在句子中的“—”有沒有用錯,可不可以這樣寫?這段話是算一個句子還是算兩個句子?“—”后面的內(nèi)容僅僅是作為前面“ a new diet revolution ”的一個解釋說明嗎?和中文用法一樣?
    英語人氣:173 ℃時間:2019-08-21 12:59:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    句子中 — 的用法沒錯
    — 是用來連接連個相同的句子
    語法沒什么問題,但有時用詞不當(dāng)
    例如advocate 和 revolution都太過強烈了,而且這個建議并不是完全”嶄新的“
    相對而言用現(xiàn)代時態(tài)會更有說服力/聽起來會更堅定(推銷或演講都是用present tense)
    建議:
    I strongly recommend a new diet—I encourage Chinese to maintain their intake of whole-wheat products,(to) reduce their consumption of meat and fat products,(to) eat more fruits before regular meals and also (to) eat more vegetables during meals.
    原句里的fruit,vegetables 和 meat 都是食物品種,但cereal 和 oil都是食物品種類的一種,所以我統(tǒng)一/廣泛化了一下
    嚴(yán)格來說句中打括號的 to 是必需的,但那只是對論文的要求
    現(xiàn)實生活中可用可不用,因人而異 (但大家一般都不用……)
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版