精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求think,believe一類后面不加否定句的動(dòng)詞

    求think,believe一類后面不加否定句的動(dòng)詞
    有I think it is a pig沒有I think it isn't a pig
    求這一類詞,他們有自己的名稱嗎?
    英語人氣:438 ℃時(shí)間:2020-04-13 04:53:39
    優(yōu)質(zhì)解答
    正確回答是這樣的:
    在英語中,一般不說I think it isn't a pig.而要說I don't think it's a pig.或I never/hardly think it's a pig.
    這種現(xiàn)象在英語中叫做“否定的遷移”(negative transition).
    這樣的詞主要是:think,believe,suppose,guess,imagine等,但hope不是.
    例如:
    I'm sorry,but I don't think I know you.對(duì)不起,我想我并不認(rèn)識(shí)你.
    I don't believe he'll come.我想他是不會(huì)來的.
    這類句子后面的反意疑問句更能準(zhǔn)確地說明not的否定范圍.如:
    I don't think you've met Xiao Wang,have you?我想你沒碰見過小王,對(duì)嗎?
    除此之外,英語中還有其他否定遷移的情況:
    一種是“not…because(of)”.例如:
    He didn't come here because he wanted to see you.
    這一句話要翻譯成:他到這兒來不是因?yàn)橐娔?
    不要翻譯成:他沒來,因?yàn)樗胍娔?
    又如:
    He was not ready to believe something just because Aristotle said so.
    他并不只是因?yàn)閬喞锸慷嗟抡f過某事如何如何,就輕易相信它.
    另一種是:“not…+動(dòng)詞不定式或介詞短語”形式.例如:
    The girl doesn't seem to like you.
    意為:那女孩好像并不喜歡你.
    不要翻譯成:那女孩不好像喜歡你.
    又如:
    He didn't come here to see you.
    這一句話須根據(jù)上下文來理解.可能是這樣的意思:他來這兒不是為了見你.當(dāng)然也有可能是:他沒來這兒見你.如果按第一種翻譯,就符合否定的遷移現(xiàn)象了.
    希望我的解釋能使你滿意.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版