精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請幫忙翻譯下面這句話,重點是剖析句子結(jié)構(gòu).

    請幫忙翻譯下面這句話,重點是剖析句子結(jié)構(gòu).
    evidence has been increasing that children's exposure to violence on television has longlasting effects on their behavior.(原文翻譯:越來越多的證據(jù)表明,孩子們接觸到電視里的暴力場面對她們的行為有著持久的影響.)
    that后的從句是修飾哪個單詞的呢?
    其他人氣:136 ℃時間:2020-03-20 08:51:17
    優(yōu)質(zhì)解答
    evidence(主語) has been increasing(謂語) that (children's exposure to violence on television從句的主語) has(謂語) longlasting effects(賓語) on their behavior(that引導(dǎo)的從句做evidence的同位語)
    祝你學(xué)習(xí)進步,更上一層樓! (*^__^*)
    不明白的再問喲,請及時采納,多謝!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版