精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    求《蘇武傳》中“漢天子我丈人行也”和以狀語武”的譯文
    《歸來辭去兮》中“眷然有歸與之情”、“乃瞻衡宇,載欣載奔.”的翻譯
    語文人氣:926 ℃時間:2020-04-16 20:11:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    《蘇武傳》:“漢天子我丈人行也”——“漢天子是我的長輩啊.”
    丈人.對老人和長輩的尊稱.行(háng),輩.
    “ 以狀語武”——“把情況告訴蘇武.”《歸來辭去兮》:“眷然有歸歟之情”——“有辭官回家的想法.”
    眷然:思念的樣子.歟:語氣詞.
    “乃瞻衡宇,載欣載奔.”——剛剛看見了自家的房子,一邊高興一邊奔跑.
    乃,于是、然后.衡宇,橫木為門的房屋,指簡陋的房屋.“衡”通“橫”.宇,屋檐,這里指居處
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版