精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 文言文《何岳得金不昧》的全文翻譯

    文言文《何岳得金不昧》的全文翻譯
    語文人氣:599 ℃時間:2020-03-30 06:10:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    【原文】
    何岳嘗夜行,拾得銀二百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也.次早攜至拾處,見一人尋至,問其銀數(shù),與封識①皆合,遂以還之.其人欲分數(shù)金為謝,岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此數(shù)金乎?”其人謝而去.又嘗教書于宦官家③,宦官有事入京,寄一箱于岳,中有數(shù)百金,曰:“俟④他日來取.”去數(shù)年,絕無音信,聞其侄以他事南來,非取箱也,因托以寄去.夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉⑤;寄金數(shù)年,略不⑥動心,此其過人也遠矣!
    【注釋】
    ①封識:封存的標記.②利:貪圖,形容詞作動詞用.
    ③宦官家:做官的人家.宦官,官吏的通稱.④俟:等待.
    ⑤暫猶可勉:短時期內(nèi)還可以勉勵自己不起貪心.⑥略不:一點也不.
    【譯文】
    何岳曾有一天晚上走路的時候,拾到200多兩銀子,但是他不敢告訴家里人,因為害怕家人會勸他把銀子留下.第二天早晨他帶著銀子回到拾到銀子的地方,看見一個人回來尋找.問他銀子的數(shù)目,與拾到的銀子數(shù)目和標識都相同,于是就還給了那個人.那人為感謝他,想給他一些銀子,何岳就說:“我拾到銀子別人也不知道,要是想要的話就全都是我的了,又怎么會要你給我的這些呢?”那個人感謝了他就離開了.
    何岳曾在當官的人家教書的時候,那個當官的人有事要去京城,把一個箱子交給何岳寄放,箱子里面有幾百兩銀子.告訴何岳等到有機會的時候再來取回.他一離開就是幾年,沒有任何消息.何岳聽說他的侄子有別的事到南方來,就托人把箱子交給他的侄子了.何岳是一位窮秀才,他撿到銀子就還給別人,短時期內(nèi)不起貪心還可以勉勵:但那官把銀子寄在他家多年,卻毫不動心,這種高尚的品質(zhì)遠遠超過了普通人!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版