精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • help!who can translate this contract into english for me?thanks

    help!who can translate this contract into english for me?thanks
    buyer shall not directly or indirectly sell,lease,sublease or otherwise dispose of the Leotech 3000 machine as specified in this proposal,without first advising seller in writing of its intention to do so and all terms of the proposed disposition and giving seller 30 days,after receipt of acknowledgment by the addressee of the respective message,within which to acquire the machine on terms no less favourable to lecensee.in case parties will not agree about the items,buyer shall be free to dispose of the machines.
    i make a mistake,i am so sorry.It should be translated into chinese.Thanks!
    其他人氣:860 ℃時(shí)間:2020-02-03 18:56:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    這個(gè)文件指明:買(mǎi)方不能在沒(méi)有以書(shū)面形式首先建議賣(mài)方,并沒(méi)有將其這樣做的意圖告知賣(mài)方的情況下,把得機(jī)器直接或間接出售、出租、轉(zhuǎn)租或以其他方式處置Leotech 3000 機(jī)器.在收到由收件人承認(rèn)的信息后,必須在30天內(nèi)把...
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版