精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    這三個相等嗎?我記得我們以前的老師講過,不過現(xiàn)在的老師貌似不知道,連提都沒提.= 超郁悶
    英語人氣:175 ℃時間:2019-08-01 12:38:56
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓上的都犯了類似的錯誤
    ①What do you think about...表示說話人向別人提問對于某事物的看法,譯為“你認(rèn)為...怎么樣?”“對于...,你有什么看法?”
    ②How do you like...除了表示說話人向?qū)Ψ皆儐枌Ψ较矚g某事物的程度,譯為“你有多喜歡...?”也可以是“你覺得...如何(類似于第一句的表達了)”或者是“你喜歡...嗎”
    ③How do you find...除了字面義的“你是如何發(fā)現(xiàn)...的,找到...的”(對方式進行提問)之外,它更可以表示“你覺得...如何”,也就是等于第一句的意思了(所以具體意思要根據(jù)語境)
    比如:Howdo you find this book?
    可以是“你是如何找到這本書的?”
    也可以是“你覺得這本書如何?”=What do you think about this book?
    總之,這三個句型在意思上有交疊部分,尤其要注意帶“how” 的那兩個句型,千萬不要通篇一律地逐字翻譯
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版