精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    標題:水龍吟 作者:辛棄疾 原文:楚天千里清秋,水隨天去秋無際.遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻.落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子.把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會,登臨意.  休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣.可惜流年,憂愁風雨,樹猶如此!倩何人、喚取紅巾翠袖,坰英雄淚!譯文:  楚地的天空,千里彌漫著清爽的秋氣,江河水流向天邊,秋色天際.遠望遙遠的山嶺,有如插著玉簪的螺髻,向人們呈獻愁恨.流落江南的游子.在落日的時候,在失群孤雁的哀鳴聲中,站在樓上瞭望.把寶刀吳鉤看完,把欄干拍遍,但沒有人領會,我登臨樓臺的用意.  不要說鱸魚正好可以切碎煮熟品嘗,秋風吹遍大地,張季鷹怎么還沒有回鄉(xiāng)?如果只想像許汜一樣,買田置屋,怕會羞于看見才氣橫溢的劉備.可惜年華如水流去,憂愁風雨,樹木猶如此.請誰喚來身穿鮮麗衣服的美女拿著紅巾,揩拭英雄流下的眼淚?
    語文人氣:963 ℃時間:2020-06-19 05:59:11
    優(yōu)質(zhì)解答
    遼闊的南國秋空千里冷落凄涼,江水隨天空流去,秋天更無邊無際.極目遙望遠處的山嶺,只引起我對國土淪落的憂愁和憤恨,還有那群山像女人頭上的玉簪和螺髻.西下的太陽斜照著這樓頭,在長空遠飛離群 孤雁的悲鳴聲里,還有我...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版