精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 越人溺鼠 譯文(原版)

    越人溺鼠 譯文(原版)
    原文:鼠好夜竊粟.有人置粟于盎,鼠恣嚙,且呼群類入焉.月余,粟且盡,主人患之.人教以術(shù),乃以糠易粟,浮水面.是夜,鼠復(fù)來,欣欣然入,不意咸溺死.
    語文人氣:963 ℃時間:2020-09-06 01:42:34
    優(yōu)質(zhì)解答
    老鼠喜好夜間偷竊谷子(小米),有人把谷子放置在器皿里,老鼠無拘無束的吃,而且招呼其他老鼠也進去吃.一個多月,谷子將要消耗待盡,主人開始擔(dān)心這件事了.有人教他解決事情的辦法,(他)于是用糠來代替谷子,(里面裝水,)糠浮于水上,這夜,老鼠再來,非常高興的樣子進去了,沒有向想到都溺水死了.
    盎:一種腹大口小的盛器.
    嚙:咬
    余:表明整數(shù)后不定的余數(shù)
    易:替換
    術(shù):方法,手段
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版