精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    完整句子如下:any discount shall be taken on the full amount of the invoice.
    Unless freight,taxes and other charges are itemized,any discount shall be taken on the full amount of the invoice.把前半句加上去,這樣理解好象不太合理吧?
    英語人氣:483 ℃時間:2020-05-08 19:32:42
    優(yōu)質(zhì)解答
    折扣應(yīng)該根據(jù)發(fā)票的總額來計算
    加上前半句,后半句的說法才算有意義:
    除非運(yùn)費(fèi),稅和其它費(fèi)用被單列出來,否則折扣應(yīng)該根據(jù)發(fā)票的總額來計算.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版