精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    書上翻譯是 “純粹出于習(xí)慣,當(dāng)然還有本能” 是怎么翻譯的,
    語文人氣:726 ℃時間:2020-06-07 04:07:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    Through:通過
    sheer:純粹的
    force of habit:習(xí)慣的力量
    of course:當(dāng)然
    intinct:本能
    連起來就是:通過純粹的習(xí)慣的力量,當(dāng)然還有本能.稍作修飾就是書上那句了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版