精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1.i have never seen them before能不能說成i haven't seen them before?
    2.很幸運,我們有張地圖,要是沒有它我們一定會迷路.我翻譯的是:
    luckily,we have a map,if it were not it ,we would be lost.
    3.他們都結(jié)婚了:
    all of them are married對嗎?a那ll of them are get married對嗎?
    4.安有許多藏書,大多數(shù)她都沒讀過.這句要怎么翻譯呢?
    第2句,“要不是……”用英語怎么說?是if it were not 還是 if it not were
    英語人氣:414 ℃時間:2020-04-20 11:05:29
    優(yōu)質(zhì)解答
    要是怎樣怎樣 直接用otherwise他們都結(jié)婚了 直接說 They're all married.get married前面怎么可能出現(xiàn)系動詞are?Ann has a great collection of books,but most of them have not been read yet....
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版