精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • the office 第一季01 I have always been your biggest flan 有什么好笑的?為啥他們要笑?

    the office 第一季01 I have always been your biggest flan 有什么好笑的?為啥他們要笑?
    the office里面 I have always been your biggest flan 有什么好笑的?為啥他們要笑?
    新人還說了句 you should put him in custardy..老板又激動了下 笑點又在哪里?
    新人的話理解了。買的盤翻譯的不對 custardy的意思 原來是乳蛋糕的意思
    是滿好笑的
    前面那句還是不理解
    英語人氣:571 ℃時間:2020-04-14 18:16:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    flan 是餡餅的意思.就像是custardy和custody(監(jiān)管、拘留)發(fā)音相同,flan和fan(粉絲)的發(fā)音也相近.所以“I have always been your biggest flan”就是“我是你最大的餡餅.”(如果是:I have always been your big...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版