wir freuen uns,dass wir Sie für den oben genannten Studienplatz zulassen
können.
我們很高興通知您,您已經(jīng)被錄取到上述專業(yè).
Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollständig
sind,bitten wir Sie,diese baldmöglichst an das Immatrikulationsamt zu
schicken.
鑒于您的申請(qǐng)材料還沒(méi)有遞交完整(請(qǐng)參照所需文件列表),我們請(qǐng)求您盡快將未遞交的材料遞交到注冊(cè)入學(xué)部門(mén)(應(yīng)該是相應(yīng)大學(xué)的外事部吧,今天我看《校園德語(yǔ)》中說(shuō)對(duì)于外國(guó)人要把申請(qǐng)材料遞交到那里).
Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beiträgen und/oder Gebühren zu tätigen.
然后我們請(qǐng)求您支付所有的費(fèi)用.
Weitere Informationen zu den Überweisungsformalitäten und der Höhe der
Beiträge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
關(guān)于匯款表格和費(fèi)用金額您可以在《Beweberaccount》里面的Statusseite(我不知道該怎么翻譯,也許是存款單,但是您一定收到了那邊大學(xué)回寄的材料,打開(kāi)來(lái)找那一頁(yè)就行了)獲得更加詳細(xì)的信息.
Wir weisen darauf hin,dass diese Zahlung sich ausschließlich auf die
Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollständig bei uns eingegangen sind,
werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstmöglich Ihre
Studienpapiere zur Verfügung stellen.
一旦我們處理了您的補(bǔ)齊材料和匯款.這筆費(fèi)用涵蓋了2010年11月冬季學(xué)期的錄取費(fèi)用.我們將正式準(zhǔn)許您注冊(cè)入學(xué).
Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1.Oktober 2010 und endet am 31.
März 2011.Die Vorlesungen finden vom 18.Oktober 2010 bis zum 12.Februar
2011 statt.
2010年的冬季學(xué)期于2010年10月1日正式開(kāi)學(xué),2011年3月31日結(jié)束.大學(xué)課程于2010年10月18日開(kāi)始到2010年2月12日.
Für Ihr Studium an der Technischen Universität München wünschen wir Ihnen
viel Erfolg!
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Immatrikulationsamt
我們衷心祝愿您在慕尼黑工大取得好成績(jī).
羨慕啊!我也想去慕尼黑工大呀!不過(guò)得等明年才畢業(yè),嗚嗚~
英語(yǔ)翻譯
英語(yǔ)翻譯
雖說(shuō)學(xué)過(guò)一點(diǎn)德文,但水平有限,茲事體大,辛苦大俠翻譯一下,務(wù)必準(zhǔn)確,
wir freuen uns,dass wir Sie für den oben genannten Studienplatz zulassen
können.
Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollständig
sind,bitten wir Sie,diese baldmöglichst an das Immatrikulationsamt zu
schicken.
Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beiträgen und/oder Gebühren zu tätigen.
Weitere Informationen zu den Überweisungsformalitäten und der Höhe der
Beiträge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
Wir weisen darauf hin,dass diese Zahlung sich ausschließlich auf die
Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollständig bei uns eingegangen sind,
werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstmöglich Ihre
Studienpapiere zur Verfügung stellen.
Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1.Oktober 2010 und endet am 31.
März 2011.Die Vorlesungen finden vom 18.Oktober 2010 bis zum 12.Februar
2011 statt.
Für Ihr Studium an der Technischen Universität München wünschen wir Ihnen
viel Erfolg!
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Immatrikulationsamt
雖說(shuō)學(xué)過(guò)一點(diǎn)德文,但水平有限,茲事體大,辛苦大俠翻譯一下,務(wù)必準(zhǔn)確,
wir freuen uns,dass wir Sie für den oben genannten Studienplatz zulassen
können.
Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollständig
sind,bitten wir Sie,diese baldmöglichst an das Immatrikulationsamt zu
schicken.
Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beiträgen und/oder Gebühren zu tätigen.
Weitere Informationen zu den Überweisungsformalitäten und der Höhe der
Beiträge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
Wir weisen darauf hin,dass diese Zahlung sich ausschließlich auf die
Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollständig bei uns eingegangen sind,
werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstmöglich Ihre
Studienpapiere zur Verfügung stellen.
Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1.Oktober 2010 und endet am 31.
März 2011.Die Vorlesungen finden vom 18.Oktober 2010 bis zum 12.Februar
2011 statt.
Für Ihr Studium an der Technischen Universität München wünschen wir Ihnen
viel Erfolg!
Mit freundlichen Grüßen
Ihr Immatrikulationsamt
其他人氣:637 ℃時(shí)間:2020-02-15 08:53:25
優(yōu)質(zhì)解答
我來(lái)回答
類似推薦
- 求翻譯一段德文
- 求助翻譯一段德語(yǔ)
- 英語(yǔ)翻譯
- 英語(yǔ)翻譯
- 把一根高是10dm圓柱形木材沿著底面直徑對(duì)半鋸開(kāi),表面積增加了80平方分米,求這根圓柱形木材的表面積.
- 郭伋字細(xì)侯茂陵人為并州守素結(jié)恩德有關(guān)這個(gè)短文的答案
- she looked ———when she heard the ___news.A surprised;surprising B surprising;surprised
- 一加七分之五等于多少?
- ①f(x)=2sin^2x+sinx-2的值域; ②f(x)=sinx/(2+sinx)的值域.
- 白熊生活在什么地方
- "Living Chinese" 怎么翻譯?
- 某車(chē)間要鍛造直徑為40毫米,高為45毫米的圓柱形零件毛坯,需截取直徑30毫米的圓鋼多長(zhǎng)?
猜你喜歡
- 1I just need a person who will never give up my
- 2They heard the strang noise again.They heard________strang noise 同義句轉(zhuǎn)換
- 3生成等質(zhì)量氫氣,需四種金屬M(fèi)g Al Zn Fe的質(zhì)量由少至多怎么排列?
- 4在潮濕的天氣,當(dāng)打開(kāi)電冰箱門(mén)時(shí)有“白氣”冒出,這是為什么
- 5英語(yǔ)中有哪些in開(kāi)頭的短語(yǔ)
- 6如圖所示電路開(kāi)關(guān)S閉合后燈L不發(fā)光,用電測(cè)筆測(cè)試電燈兩接線處和插座兩孔均能使測(cè)電筆發(fā)光,經(jīng)檢查,保險(xiǎn)絲未斷,開(kāi)關(guān)完好
- 72個(gè)點(diǎn)心和1杯飲料一共26元,一個(gè)點(diǎn)心和3杯飲料一共18元.1個(gè)點(diǎn)心和1杯飲料各是多少元?
- 8一篇名著的讀后感.
- 9已知a與b是非零向量,且(a+b)⊥(a-b),(a+2b)⊥(2a-b),求:3a+4b與2a+b的夾角.
- 10物體從傾角37°由靜止開(kāi)始下滑它滑到底端的速率等于它從頂端自由下落到地面時(shí)速率的4/5
- 11塑料瓶底的三位數(shù)字是什么意思,不是三角形里的數(shù)字,是另外的.
- 12拗怎么讀