精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    雖說(shuō)學(xué)過(guò)一點(diǎn)德文,但水平有限,茲事體大,辛苦大俠翻譯一下,務(wù)必準(zhǔn)確,
    wir freuen uns,dass wir Sie für den oben genannten Studienplatz zulassen
    können.
    Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollständig
    sind,bitten wir Sie,diese baldmöglichst an das Immatrikulationsamt zu
    schicken.
    Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beiträgen und/oder Gebühren zu tätigen.
    Weitere Informationen zu den Überweisungsformalitäten und der Höhe der
    Beiträge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
    Wir weisen darauf hin,dass diese Zahlung sich ausschließlich auf die
    Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
    Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollständig bei uns eingegangen sind,
    werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstmöglich Ihre
    Studienpapiere zur Verfügung stellen.
    Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1.Oktober 2010 und endet am 31.
    März 2011.Die Vorlesungen finden vom 18.Oktober 2010 bis zum 12.Februar
    2011 statt.
    Für Ihr Studium an der Technischen Universität München wünschen wir Ihnen
    viel Erfolg!
    Mit freundlichen Grüßen
    Ihr Immatrikulationsamt
    其他人氣:637 ℃時(shí)間:2020-02-15 08:53:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    wir freuen uns,dass wir Sie für den oben genannten Studienplatz zulassen
    können.
    我們很高興通知您,您已經(jīng)被錄取到上述專業(yè).
    Sofern Ihre Unterlagen (siehe Dokumentencheckliste) noch nicht vollständig
    sind,bitten wir Sie,diese baldmöglichst an das Immatrikulationsamt zu
    schicken.
    鑒于您的申請(qǐng)材料還沒(méi)有遞交完整(請(qǐng)參照所需文件列表),我們請(qǐng)求您盡快將未遞交的材料遞交到注冊(cè)入學(xué)部門(mén)(應(yīng)該是相應(yīng)大學(xué)的外事部吧,今天我看《校園德語(yǔ)》中說(shuō)對(duì)于外國(guó)人要把申請(qǐng)材料遞交到那里).
    Ferner bitten wir Sie die Zahlung von Beiträgen und/oder Gebühren zu tätigen.
    然后我們請(qǐng)求您支付所有的費(fèi)用.
    Weitere Informationen zu den Überweisungsformalitäten und der Höhe der
    Beiträge/Gebühren finden Sie auf Ihrer Statusseite im Bewerberaccount.
    關(guān)于匯款表格和費(fèi)用金額您可以在《Beweberaccount》里面的Statusseite(我不知道該怎么翻譯,也許是存款單,但是您一定收到了那邊大學(xué)回寄的材料,打開(kāi)來(lái)找那一頁(yè)就行了)獲得更加詳細(xì)的信息.
    Wir weisen darauf hin,dass diese Zahlung sich ausschließlich auf die
    Aufnahme des beantragten Studiums im Wintersemester 2010/11 bezieht.
    Sobald Ihre Unterlagen und Ihre Zahlung vollständig bei uns eingegangen sind,
    werden wir Sie endgültig immatrikulieren und Ihnen schnellstmöglich Ihre
    Studienpapiere zur Verfügung stellen.
    一旦我們處理了您的補(bǔ)齊材料和匯款.這筆費(fèi)用涵蓋了2010年11月冬季學(xué)期的錄取費(fèi)用.我們將正式準(zhǔn)許您注冊(cè)入學(xué).
    Das Wintersemester 2010/11 beginnt am 1.Oktober 2010 und endet am 31.
    März 2011.Die Vorlesungen finden vom 18.Oktober 2010 bis zum 12.Februar
    2011 statt.
    2010年的冬季學(xué)期于2010年10月1日正式開(kāi)學(xué),2011年3月31日結(jié)束.大學(xué)課程于2010年10月18日開(kāi)始到2010年2月12日.
    Für Ihr Studium an der Technischen Universität München wünschen wir Ihnen
    viel Erfolg!
    Mit freundlichen Grüßen
    Ihr Immatrikulationsamt
    我們衷心祝愿您在慕尼黑工大取得好成績(jī).
    羨慕啊!我也想去慕尼黑工大呀!不過(guò)得等明年才畢業(yè),嗚嗚~
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版