精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一個of理解問題

    一個of理解問題
    1 【她在全體學(xué)生中考了最高分】
    以下這個句子翻譯恰當(dāng)么?
    she got the highest point of all students.
    我感覺,這個句子如果這么來翻譯,容易理解成,【她考了全體同學(xué)的最高分】
    因?yàn)?highest point 是屬于 all students 的,分析是否正確.
    2.如果句子不合適,根據(jù)漢語意思.給出準(zhǔn)確翻譯.
    用,point 表示分?jǐn)?shù)合適不?
    另 我如果寫
    She got the highest point in all students
    all (the) students 加不加the
    英語人氣:939 ℃時間:2020-06-24 04:46:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    一個of理解問題 懸賞分:0 | 離問題結(jié)束還有 13 天 4 小時 | 提問者:hamavw1 | 檢舉
    1 【她在全體學(xué)生中考了最高分】
    以下這個句子翻譯恰當(dāng)么?
    she got the highest point of all students.
    我感覺,這個句子如果這么來翻譯, 容易理解成,【她考了全體同學(xué)的最高分】
    因?yàn)?highest point 是屬于 all students 的,不知道我這樣 分析是否正確.
    答:of的意思很多,大的詞典上有二十幾條,你只記得其中的一條:所屬關(guān)系,這是不夠的.of還可以表示范圍,在這里可以換成among,整個介詞短語還常置句首:
    Of/Among all the students, she got the highest point.
    全體學(xué)生應(yīng)該是特指的一個群體,如我班甚至我們這個年級段,不可能是全世界所有的學(xué)生(包括大學(xué)生),所以這students應(yīng)加上一個定冠詞.當(dāng)我們說All children love theirs mothers. 這是泛指,所有的孩子都愛母親.這種情況下,children前不加the
    2.如果句子不合適,根據(jù)漢語意思.給出準(zhǔn)確翻譯.謝謝了.問題補(bǔ)充:
    用,point 表示分?jǐn)?shù)合適不?
    另我如果寫
    She got the highest pointin all students對不對啊?
    all (the) students 加不加the ?謝謝.
    答:point表示一個“點(diǎn)”,如果將這次所有的考試分?jǐn)?shù)標(biāo)在墻上一條豎線上,就是很多高低不等的點(diǎn).她得到了最高的那個點(diǎn),能理解成她考了最高分.問題不大.當(dāng)然還可以用score, grade,result來表示,不過要注意其形容詞及單復(fù)數(shù)的問題了.
    in也可以表示“范圍”,但多為“地理”概念上的,比如:
    This elephant is the largest in the zoo.
    of /among后面跟的是同類項(xiàng).如:This elephant is the largest of the three (elephants).
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版