精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    unit1
    1.He wasn't just great,he was dependably great.He never tanked,never ducked a commitment and struck every ball with serious intent.
    dependably great怎么解釋呢?dependably我查了字典是可信任的,可靠的,怎么能和great聯(lián)系到一起?
    tank的意思也不明白,麻煩指教
    2.He burned to win so much that he got ulcers.
    burn在這里既然不是“燒”,那么ulcers是修辭嗎?
    英語(yǔ)人氣:320 ℃時(shí)間:2020-06-22 03:13:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.他不僅很棒,而且很值得信賴.他從不喝醉,答應(yīng)人的事從不搞砸,每一個(gè)球都是嚴(yán)肅認(rèn)真的打的.
    這里比較口語(yǔ)化.前一句great 翻成很棒就行,翻成偉大就過(guò)了.從上下文講,后來(lái)的句子主要是講他可靠.所以意譯成值得信賴就行,沒(méi)必要直譯.
    2. 他為了贏球如此賣命,以至于得了潰瘍.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版