精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • face the powder and not to powder the face 是用的什么修辭?

    face the powder and not to powder the face 是用的什么修辭?
    其他人氣:110 ℃時(shí)間:2020-04-03 22:13:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    face the powder 直譯為 ”面對(duì)硝煙“
    powder the face 直譯為 ”給臉擦粉“
    因此,這句話在不同的場(chǎng)合的翻譯可以是不同的.
    比如,形容女子,則翻譯成:”不愛紅妝愛武裝“ ;若是用在描述災(zāi)難的報(bào)道中,那么可以翻譯成:"直面慘淡,巍然不屈.”
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版