英語翻譯
英語翻譯
It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,Shipping Company other transportation organizations and/or Post Office are liable.
It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company,Shipping Company other transportation organizations and/or Post Office are liable.
英語人氣:924 ℃時間:2020-01-28 12:13:35
優(yōu)質(zhì)解答
各方對于如下達成共識:賣方不應對由保險公司,運輸公司或者其他運輸組織,郵局等擔責的運輸過程中的貨物丟失承擔責任.
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1Mr.Brain 怎么讀
- 2若a+b+c+d=0 且a^3+b^3+c^3+d^3=3 求abc+bcd+cda+dab的值
- 3孔孟論學前四則的原文是什么?(無錯別字)
- 4細讀文中兩處劃線語句,分別用四字詞詞語表達母親去世時作者的心情.
- 5為什么垂直速度方向的力只改變速度的方向?
- 6i heart a baby_____(a.cries b.crying c.cried d.t
- 7Xiao Ming always comes early.改為一般疑問句
- 8why the hell though asian people (to me are cool as hell)
- 9離別可用幾個詞語來形容
- 10(1-1+2/1)*(1-1+2+3/1)……(1-1+2+3……2011/1)
- 11sin(45+2x)sin(45-2x)=1/4 是怎么化成 sin(45+2x)cos(45+2x)
- 12若“△”是新規(guī)定的某種運算符號,設x△y=xy+x+y,則2△m=-16中,m的值為_.