精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    后面是:or be deemed to be in breach of the contract by reason of any delay in performing,or any failure to perform,any of its obligations in relation to the goods,if the delay or failure is beyond that party's reasonable control.without limiting the foregoing,the following shall be regarded as causes beyond either party's reasonable control
    英語(yǔ)人氣:281 ℃時(shí)間:2020-04-11 11:24:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    Force Majeure 中的條款吧:
    無(wú)論賣方或是買方在超過(guò)其合理控制范圍內(nèi)的因素所造成的延遲交貨或不能交貨的情況下,無(wú)須對(duì)另一方承擔(dān)與產(chǎn)品相關(guān)的責(zé)任且不被認(rèn)為是違約.在不排除前面所述的情況下,以下情形也被認(rèn)為是超出買賣雙方合理控制范圍的因素.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版