精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    這兩句話在時(shí)態(tài)上會(huì)不會(huì)有變化,我覺(jué)得是沒(méi)有變化的,因?yàn)槎际且呀?jīng)丟失了嘛,求大師講解
    英語(yǔ)人氣:122 ℃時(shí)間:2020-03-24 11:57:09
    優(yōu)質(zhì)解答
    The book which I lost is an interesting English book.
    The book which I had lost yesterday was an interesting English book.
    應(yīng)該是這樣兩個(gè)句子.第一個(gè)表示陳述事實(shí),所以用一般現(xiàn)在時(shí)is來(lái)說(shuō)明這個(gè)事實(shí)“丟的是一本有趣的書(shū)”而“丟的”則是一個(gè)過(guò)去的動(dòng)作,它沒(méi)有其他動(dòng)作或行為或者時(shí)間與其對(duì)比,所以就用過(guò)去式,而不用完成時(shí).
    第二個(gè)句子用完成時(shí)是因?yàn)椤白蛱靵G的”,時(shí)間上有昨天和今天的對(duì)比,它能體現(xiàn)你說(shuō)出這句話之前就已經(jīng)丟了,這就體現(xiàn)兩個(gè)動(dòng)作的先后關(guān)系,所以用完成時(shí).
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版