精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 向英語達人求救…語法問題…十分感謝

    向英語達人求救…語法問題…十分感謝
    it's clear now that we will instead be witness to the highest prices for commodities,fueled by the biggest influx of profit-driven trading and investment ever,unstanched even in the slightest by the hopes of financial regulation legislation.我想問的是fueled和unstanched,在句中是非胃語吧,它的邏輯主語是什么?據(jù)我淺薄的語法知識是若非胃語前沒有邏輯主語,就跟主句的主語一樣是嗎?我的翻譯書把他們翻譯的好像是省略了which is的非限定定語從句修飾prices.謝謝回答…如果有人糾正我的語法誤區(qū)更好…謝謝…
    英語人氣:326 ℃時間:2020-06-18 08:21:25
    優(yōu)質(zhì)解答
    fueled 和 unstanched 都是過去分詞,作 prices 的定語,這種定語可以看成非限定定語從句的簡化形式.目的是為了減少定語從句,就把從句改為分詞作定語.如需深入探討,請發(fā)郵件至:zhoushihong_cool@163.com
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版