精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • In Britain,some people say they will do anything if a.

    In Britain,some people say they will do anything if a.
    英語(yǔ)人氣:179 ℃時(shí)間:2019-08-21 11:53:44
    優(yōu)質(zhì)解答
      In Britain,some people say they will do anything if a famous person they love asks them to.One in three people in Britain have a new kind of disease ----They love a famous person too much.
      Some people love famous stars like Britney Spears,David Beckham or even Tony Blair.It is not just the young,grown-ups have the same problem.One in four people are so interested in their hero that it affects their life.There are two ways of worshipping famous people.One way is just to follow them or talk about them with friends for fun.The other is a more serious way.People have very strong feelings for them and think they are their friends.People who do so for fun are found to be happier.But those who have strong feelings for a famous person are perhaps to feel more lonely and worried.“Worshipping famous people is not certainly a bad thing,” said Dr.John,an expert ,“but like many things,overdoing it may not always be good for you.”
      在英國(guó),一些人說(shuō),如果一個(gè)名人喜歡要他們做什么,他們就會(huì)做什么.三分之一的英國(guó)人有一種疾病——他們愛一個(gè)名人太多了.
      有些人喜歡明星,像布蘭妮和大衛(wèi)·貝克漢姆甚至布萊爾.它不僅在年輕的時(shí)候,大人也有同樣的問題.四分之一的人對(duì)影響著他們的生活的英雄們很感興趣.有兩種方式的崇拜名人,一個(gè)方法就是跟隨他們或者和朋友談?wù)撍麄優(yōu)闃?另一個(gè)是更嚴(yán)肅的方式.人們有很強(qiáng)的感情,他們認(rèn)為他們是自己的朋友.為了好玩這么做的的人被發(fā)現(xiàn)是快樂的.但那些對(duì)名人有強(qiáng)烈的感情的人,就可能感到更孤獨(dú)和擔(dān)憂."崇拜著名的人并不一定是一件壞事,”專家約翰說(shuō),“但像很多東西,咖過(guò)分的做一件事可能不會(huì)總對(duì)你有好處.”
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版