精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    In "the good old days" many problem probably existed that were taken for granted or for which no adequate vocabulary existed in order to discuss them.
    在這個(gè)句子里面,that were taken for granted 是不是定語(yǔ)從句,它的先行詞在哪里?另外,For which 里面的which 指代的是什么?for which no adequate vocabulary existed 是不是定語(yǔ)從句,先行詞是什么?
    英語(yǔ)人氣:724 ℃時(shí)間:2020-03-25 14:29:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    In "the good old days" 是狀語(yǔ)
    many problem是主語(yǔ)
    probably existed是謂語(yǔ)
    后面是分隔式定語(yǔ)從句 修飾主語(yǔ)
    that were taken for granted or for which no adequate vocabulary existed in order to discuss them.
    在這個(gè)句子里面,that were taken for granted 是定語(yǔ)從句,它的先行詞是主語(yǔ).另外,For which引導(dǎo)的是并列的定語(yǔ)從句 里面的which 指代的也是主語(yǔ).
    for which no adequate vocabulary existed 是定語(yǔ)從句,先行詞是主語(yǔ).
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版