精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • He talks as if he were the head of the office.為什么此處是用were而不是was?

    He talks as if he were the head of the office.為什么此處是用were而不是was?
    在看1000句,英語太爛,到了這句不明白為什么是he were the head而不是he was the head.
    英語人氣:936 ℃時(shí)間:2020-03-28 10:29:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    這里有個(gè)短語結(jié)構(gòu)"as if",意思是“就像……似的”.
    句子的意思是“他講話就像他(覺得自己)是辦公室老大絲的”.
    那么,實(shí)際情況是什么呢?實(shí)際情況是“他并不是辦公室老大”,這只是“我”的虛擬想象,所以這是特殊的一種句子形式,叫“虛擬語氣”.此時(shí)的謂語用“were”,即便主語是"I”、"you"也如此.
    當(dāng)然,如果謂語是一般動(dòng)詞,那么就用它的過去時(shí).
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版