精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語中有關分詞的問題

    英語中有關分詞的問題
    In his hands,he bore a staff with golden serpents twined around it.
    我認為twine應該是用分詞的主動形式twinning,因為serpents和twine的關系是主動的,又不是被動的
    英語人氣:982 ℃時間:2020-01-28 20:48:22
    優(yōu)質解答
    主語 twine serpents around it
    這里的主語不太好理解,大概是神力或者魔力或者之類的東西吧
    懂了么
    不是serpents twine around it,雖然這樣理解也行,但句子中那么說也沒錯,差別是怎么理解twine是vt還是vi不是蛇盤旋在權杖上面嗎,那照你說的,不是權杖盤旋在蛇上面了??twine作為vt是使什么東西纏繞的意思,也就是說有一個主語,使蛇纏繞在權杖上面主語和后面那個around it的it是兩個東西一個是魔力,一個是權杖其實這句話用twining和twined都可以,用twining說明這里的twine作為不及物動詞,而用twined說明twine在這里作為及物動詞。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版