精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    六、本合同第四條為乙方選擇條款,乙方可以不填寫.合同訂立后,乙方不能交付本合同全款的,須向甲方繳納不低于本合同交易金額20%的定金.當(dāng)甲方收到乙方的剩余款額(余款在一周之內(nèi)補齊,逾期以本合同的款額按每天1%的比例由甲方向乙方收取滯納金)之日起,甲方給乙方發(fā)貨.如果乙方?jīng)]有向甲方繳納買斷金,那么乙方對甲方產(chǎn)品在乙方地區(qū)(本合同區(qū)域)的銷售(本合同產(chǎn)品)無本合同之外的約束力.
    英語人氣:616 ℃時間:2019-07-25 01:32:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    Six,the fourth artical of this contract is an optional clause for Party B to fill in or not.In the case that Party B cannot pay in full,he should pay advance deposit to Party A as long as the contract has been concluded,which is not less than 20% of trading amount.The residual balance should be paid within a week,or Party A has the right to charge Party B the overdue fine by 1% per day.Since the day Party A has received the residual payment,he should make delivery to Party B.If Party B doesn't pay buy-out money to Party A,selling of Party A's products in Party B's area can only accord to the contract.Party B has no constraint force beyond contract content.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版