精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    You would never have guessed his intentions from the benign expression on his face.
    主要是would never have guessed 不知道怎么翻譯,
    benign 不是begin
    是善意的表情,而不是最初的表情,呵呵
    英語人氣:101 ℃時(shí)間:2020-05-09 11:51:16
    優(yōu)質(zhì)解答
    翻譯:在他慈祥的臉上,你永遠(yuǎn)難以察覺道他真正的意圖
    would never have + 過去分詞
    這是個(gè)固定用法,經(jīng)??梢钥匆?、用到.意思是:絕不會(huì)……/永遠(yuǎn)不會(huì)……
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版