他說,那些有影響力的國王的高級副官們的私人委員會仍然發(fā)揮著作用.
沒有上下文,只能翻譯到這種程度了.
英語翻譯
英語翻譯
he said the influential privy council of senior aides to the king would still funcition.這句話怎么翻譯噢,
- -還有一個問題。是里面這個of應(yīng)該怎么理解,我一般都理解為表從屬的介詞,不過放在這里貌似并不恰當。
he said the influential privy council of senior aides to the king would still funcition.這句話怎么翻譯噢,
- -還有一個問題。是里面這個of應(yīng)該怎么理解,我一般都理解為表從屬的介詞,不過放在這里貌似并不恰當。
英語人氣:295 ℃時間:2020-02-04 15:49:56
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1(1)九分之二的分子加4,要使分數(shù)大小不變,分母應(yīng)().
- 2They'll stay for five days in Harbin.(對劃線部分提問) ------------
- 3悲憫惻隱之心 義無反顧
- 4一道初中乘方題
- 5將下列句子中的直接引語變?yōu)殚g接引語
- 6it was frist time...that誰能用這個句型造2個句子
- 7三角洲的形成有什么因素
- 81、He read the letter to all his friend【改被動語態(tài)】
- 9在角ABC中,AB=AC AD垂直BC于D角ABC周長的為36,角ABD的周長為30.請你求出AD的長
- 10一個數(shù)與4.85的和是14 1/2,求這個數(shù)《方程式》
- 11一項工程,甲,乙兩個工程隊合作,6天可以完工,現(xiàn)在甲先做4天,乙又接著做8天正好完工.乙每天完%B
- 12英語翻譯