精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • they do cost 3% to 8% more than conventional buildings,but the higher cost is these building with

    they do cost 3% to 8% more than conventional buildings,but the higher cost is these building with
    these building with their own water harvesting and solar power systems are catching on all over the world and even the high price is no deterrent.4563 想知道全句翻譯.想知道的語言點(diǎn):1— water harvesting 怎么翻譯 2—the high price is no deterrent.這個 deterrent應(yīng)該怎么翻譯.補(bǔ)充:1—catch :動詞.趕上,抓住,領(lǐng)會,捕捉.catch on:變得流行.are catching on :正變得流行.3—all over :到處,遍及.
    英語人氣:292 ℃時間:2020-05-13 18:32:30
    優(yōu)質(zhì)解答
    這些擁有獨(dú)立集水及太陽能發(fā)電系統(tǒng)的建筑正在全世界流行起來,盡管它們造價高昂.
    1.water harvesting 水收集系統(tǒng),可以理解為水循環(huán)及凈化系統(tǒng),即收集雨水或廢水,進(jìn)行循環(huán)再利用的節(jié)水系統(tǒng)
    2.deterrent 阻嚇作用,the high price is no deterrent,直譯是高價格沒有威懾力,阻礙力,可理解為即便價格高昂,也組織不了這類建筑的流行趨勢
    3.all over the world 世界各地,全世界,一種泛指
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版