精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 我急需一篇用英語寫的關(guān)于埃菲爾鐵塔的作文,

    我急需一篇用英語寫的關(guān)于埃菲爾鐵塔的作文,
    英語人氣:258 ℃時(shí)間:2020-06-24 20:29:52
    優(yōu)質(zhì)解答
    The high Eiffel Tower, the colorful streets, the beautiful river Seine, the glorious palaces, the romantic people, the old history … Paris is a great place to all people in the world.
    高聳入云的埃菲爾鐵塔,流光溢彩的街道,美麗的塞納河,金璧輝煌的宮殿,浪漫的民族,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史…這就是巴黎
    As the capital of France, Paris is a modern city with a long and rich history. So many events took place here and there are so many places for the visitors to have a trip.
    作為法國(guó)的首都,巴黎是一座古老而又現(xiàn)代的城市.這里發(fā)生了太多的歷史事件,這里有那么多的地方讓你流連忘返.
    The Triumphal Arch(凱旋門)
    was finished in 1836. It’s a world famous building, too.
    The Eiffel Tower(埃菲爾鐵塔), which is 320 meters high, is the symbol of Paris. It was completed in 1889.
    320米高的埃費(fèi)爾鐵塔是巴黎的標(biāo)志.它建于1889年
    Eiffel Tower
    ---------------------
    一點(diǎn)關(guān)于艾菲爾鐵塔歷史介紹中文,英文,法文對(duì)照H I S T O R I Q U E Le 31 mars 1889, la pose du drapeau au sommet de la Tour Eiffel consacrait l'oeuvre mondialement connue de Gustave Eiffel, au terme d'une construction qui aura nécessité 18 038 pièces métalliques, 2 500 000 rivets et plus de 2 ans d'assemblage. Edifiée pour l'exposition universelle qui célébra le centenaire de la Révolution Fran?aise, la Tour Eiffel a acquis en 108 ans, une réputation mondiale et plus de 167 millions de visiteurs de toute nationalité ont, depuis sa création, escaladé le monument érigé en fer puddlé, symbole du rayonnement de Paris. En 1996, pas moins de 5 530 279 visiteurs ont apprécié, du haut de ses 318,7 mètres avec antenne, la vue portant à 80 kilomètres par beau temps. The most famous monument in France and the symbol of Paris H I S T O R Y On 31 March 1889, the flag was raised on the top of the Eiffel Tower, thus consecrating Gustav Eiffel's world-renowned monument, made of 18,038 metal components, 2,500,000 rivets, which took over two years to assemble. In the 108 years since it was built for the World Exhibition, in celebration of the French Revolution, the Eiffel Tower has gained world renown. Over 167 million visitors of all nationalities have climbed the monument made of puddled iron, which has become a symbol of the cultural influence of Paris. In 1996, from its 318.7 meter summit (including the antenna), no less that 5 530 279 visitors enjoyed the view, which extends for up to 80 kilometers in fine weather. Come admire the Eiffel Tower! 法國(guó)最著名的建筑,巴黎的標(biāo)志歷史背景: 1889年三月31日,艾菲爾鐵塔頂端飄揚(yáng)的旗幟標(biāo)志著古斯塔夫.艾菲爾聞名世界的作品的誕生.整個(gè)建筑工程需要18038塊金屬, 250顆鉚釘并化了兩年的時(shí)間組裝成功的. 為了建造一個(gè)世界矚目的作品來慶祝法國(guó)革命100周年,艾菲爾鐵塔于公元108年開始名揚(yáng)天下,自起落成后,來自不同國(guó)家的16700萬參觀者登上了這個(gè)象征著輝煌巴黎的巍然屹立的鐵塔. 1996年,553萬多參觀者從318.7米高的塔上(包括天線),在晴朗天空下,眺望80公里遠(yuǎn)的景色.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版