你可以去休息一下,我會確保工作按時完成.
see to it that 有很多意思,除了“注意、留意”,我覺得這里應(yīng)該是“請務(wù)必確?!?div style="margin-top:20px">
You can go and have a rest .I'll see to it that the job is finished in time.
You can go and have a rest .I'll see to it that the job is finished in time.
英語人氣:598 ℃時間:2019-10-19 13:52:44
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- We have to rest from time to time.意思
- I have eaten in your restaurant many times and time and have always短文翻譯
- 英語翻譯
- 請問英語中究竟應(yīng)該怎樣翻譯“Have you got the time”
- ,請求翻譯Do you have the time?
- 中國共產(chǎn)黨全體代表大會 和全國人民代表大會各自的簡稱是什么?比如幾大.幾屆幾中全會.
- 算式,某人乘船由A地順溜而下到B地,然后又乘船逆流而上至C地,共乘船3小時.已知船在近水中速度為8KM一小時,水流速度為2KM小時,若AC兩地得距離為2KM則AB兩地距離為?
- 魯濱遜的遜是讀《xun還是sun》?
- 摩爾比怎么算
- 八下英語改錯
- 實驗室加熱約2mL液體,可以使用的儀器是
- 黑板在墻上英語用in還是on