精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語詩歌朗誦稿

    英語詩歌朗誦稿
    不要中文詩歌翻譯過來的!需要英語原版.最好有中英文對照,著名點的,比如泰戈爾、雪萊、普希金等等,最主要的是要長一點的!帶點感情什么的,都可以,要長一點,但不是很長.朗誦需要!
    英語人氣:719 ℃時間:2020-07-12 09:53:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    Spring
    by Thomas Nash
    Spring,the sweet spring,is the year's pleasant king;
    Then blooms each thing,then maids dance in a ring,
    Cold doth not sting,the pretty birds do sing;
    Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
    The palm and may make country houses gay,
    Lambs frisk and play,the shepherds pipe all day,
    And we hear aye birds tune this merry lay:
    Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
    The fields breathe sweet; the daisies kiss our feet,
    Young lovers meet,old wives a-sunning sit,
    In every street these tunes our ears do greet:
    Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo!
    Spring,the sweet spring!
    【譯文】

    托馬斯.納什 作 郭沫若 譯
    春,甘美之春,一年之中的堯舜,
    處處都有花樹,都有女兒環(huán)舞,
    微寒但覺清和,佳禽爭著唱歌,
    啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
    榆柳呀山楂,打扮著田舍人家,
    羊羔嬉游,牧笛兒整日在吹奏,
    百鳥總在合鳴,一片悠揚聲韻,
    啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
    郊原蕩漾香風(fēng),雛菊吻人腳踵,
    情侶作對成雙,老嫗坐曬陽光,
    走向任何通衢,都有歌聲悅耳,
    啁啁,啾啾,哥哥,割麥、插一禾!
    春!甘美之春!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版