精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請英語達(dá)人詳解這句話的意思 then little guy's daddy brings that baby right up close.

    請英語達(dá)人詳解這句話的意思 then little guy's daddy brings that baby right up close.
    這句話大概的意思我懂,“l(fā)ittle guy'dadyy緊緊的抱住了little guy".但具體的單詞或詞組在這句里的意思就不懂了
    如“bring”是帶來的意思,在這句里怎么理解?
    “right up”是詞組嗎?
    英語人氣:394 ℃時(shí)間:2019-10-18 11:15:05
    優(yōu)質(zhì)解答
    首先,我覺得這句話里的 little guy 和 baby 不是同一個人.如果是,那句中就不該用 "that" baby.
    bring = 領(lǐng)過來,帶過來,抱過來;
    up close 是英文里的慣用語,表達(dá):“很近”的意思,通常用在bring后面,而 right 的意思是“不折不扣”,比如:Right here!"就在這里!在句中起著加強(qiáng)語氣的作用.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版