精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1、Yes,people really do soak in hot tubs filled with beer in Europeanspas.For ages,they've tapped the benefits of beer's B vitamins,proteins,minerals & natural silicon,for beautiful hair and skin!
    2、Broo brings thatsoothing European tradition to you,with a "hint" of Vanilla Scentextracted from natural plant sources.
    3、We blended handcrafted Asheville OatmealPorter,gentle sulfate-free cleansers,and silky skin conditioners,for theultimate,artisanal body wash.Broo your Bod - just don't get your passportwet!
    注:(Broo是一種洗發(fā)水的品牌)
    英語人氣:771 ℃時間:2020-09-24 20:34:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    1、 是的,人們的確想在歐洲溫泉的裝滿啤酒的熱水浴缸里泡澡.一代又一代,他們一直吸收著啤酒的維生素B、蛋白質(zhì)、礦物質(zhì)和自然硅,是為了美麗的頭發(fā)和皮膚!2、 Broo為您帶來了那舒適的歐洲傳統(tǒng),并伴隨著從天然植物源提...您好,Broo your Bod - just don't get your passportwet! 最后這一句話會不會是什么俚語之類的呢?護(hù)照跟沐浴露有什么關(guān)系呀 我想不太明白涅還有一個問題Porter引申為波特的意思么?感謝給您Broo吧——只是不讓您的護(hù)照變濕。(我估計引申意思是讓您儀表非凡)還有你的原文中打的錯誤太多,都并在一起,我花了好長時間才看懂,你看看Porter是在哪的,是不是大寫,否則就變成搬運工了,肯定與句意不符。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版