精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文句子翻譯和解釋!

    英文句子翻譯和解釋!

    any available gas equals happy and relieved buyers and sellers.

    experts say consumer's panicking and topping off their tanks is also blame.

    the president says he is committed to nasa and its mission.

    the so-called god particle that gives matter its mass .

    Engage you in conversation at a moment’s notice in what ought to be the privacy of your own home. 

    I have nothing of him of late 

    five hundred dollars a month is enough to live(自動詞後要加介詞) on  

    betide what may , we will not despair , were the world never sounfriendly . 

    問題:

    這句是出自cnn的廣播新聞,不懂翻譯,有點(diǎn)亂.

    同是出自cnn 的新聞,這里的blame 是被動的,還是作主動用法,求翻譯.

     committed 為什么是被動?而its mission 的動詞又是什么?

    give matter its mass  這一句到底是怎么的一個(gè)用法?

    為甚說是moment’s notice? in (為什么有這個(gè)介詞?)what ought to be(這個(gè)的意思是?)

     求這句的意思和解釋這樣的用法,為甚late前可以加of?

    live 后面不加on 行么? 為什么自動詞后一定要加介詞?不加的又是什么情況,有例子嗎?

     were the world never so unfriendly .= 即使世界不再友善 ,這里有連個(gè)否定,不就是友善么,為什么還說不再友善呢? 

    英語人氣:645 ℃時(shí)間:2019-12-13 18:01:58
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.我看到原文大意是說因?yàn)楹吵霈F(xiàn)的緊張局勢,美國亞特蘭大等地的人都慌忙儲存汽油,造成汽油供應(yīng)緊張,所以第一句說:任何地方能買到汽油,就等于讓買者和賣者都高興,都如釋重負(fù).A equals B,一點(diǎn)都不亂.2.Experts say ...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版