精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 急求《江樓夕望招客》的現(xiàn)代漢語翻譯,

    急求《江樓夕望招客》的現(xiàn)代漢語翻譯,
    語文人氣:849 ℃時(shí)間:2020-02-06 08:29:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    【詩詞注釋】 【注釋】:風(fēng)吹古木晴天雨①月照平沙夏夜霜② ①晴天雨:風(fēng)吹古木,颯颯作響,像雨聲一般,但天空卻是晴朗的,所以叫“晴天雨”.②夏夜霜:月照平沙,潔白似霜,但卻是夏夜,所以叫“夏夜霜”.七律《江樓夕望招客》作于杭州刺史任內(nèi).這兩句是說,風(fēng)吹古木,聲如落雨,月照平沙,白似霜.寫夏夜清涼、優(yōu)美的風(fēng)光,逼真、傳神.“晴天雨”、“夏夜霜”比喻新奇,措詞獨(dú)特,意境高妙.蘇軾說“白公晚年詩極高妙”,“‘風(fēng)吹古木睛天雨,月照平沙夏夜霜’,此少時(shí)所不到也” "風(fēng)吹古木晴天雨,月照平沙夏夜霜."一句高妙之處在于:晴本無雨,夏本無霜,風(fēng)吹古木如聞?dòng)曷?月照平沙似見寒霜,聯(lián)想與想象生出清涼,足以消暑.全詩一“望”字統(tǒng)領(lǐng)全篇.首聯(lián)寫眺望的遠(yuǎn)景,壯闊而又高遠(yuǎn);頷聯(lián)寫近景,燈火闌珊,星河閃爍,都是俯瞰所見;頸聯(lián)寫風(fēng)吹古樹,月照平沙,清新宜人,狀難寫之景如在目前.視線由遠(yuǎn)及近,而一切景物又都籠罩于“夕”字之中.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版