精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    This is a once-in-a-llifetime deal.想確認一下我理解的是不是對的.
    語境是這樣的:推銷員在推銷商品.
    這里的deal指什么,把deal改成chance行不行。還是這是固定搭配,不能改?
    其他人氣:206 ℃時間:2020-04-17 20:41:45
    優(yōu)質解答
    deal是買賣、交易的意思,按語境換成chance也可以,意思就是:這筆買賣/這個機會一生只有一次,錯過了就沒有了!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版