精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 將下列句子譯成中文

    將下列句子譯成中文
    1.The bus will take you to a broad street which leads straight to plaza.
    2.The room has been made perfectly clean and put will in order.
    3.After tiring and dusty trip,I'd like to take a good bath and have a comfortable sleep.
    4.They talked of the situation,of their prospect,of the journey,of each other.
    英語人氣:387 ℃時(shí)間:2020-05-28 03:46:26
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.這個(gè)輛大巴會(huì)把你帶到一條寬闊的街,而那條街直接就通向廣場(chǎng)了.
    2.這房間已經(jīng)被打掃的非常干凈了,物品也按照順序擺放得很整齊.
    3.經(jīng)過了這趟勞累(dusty是灰塵多的意思,意會(huì)吧)的旅途,我只想好好洗個(gè)澡,讓后舒舒服服的睡一覺.
    4.他們談?wù)摿四壳暗那闆r,談?wù)摿怂麄兊钠谂?談?wù)摿寺猛荆ㄟ@的旅途可能是指做什么事一路走來的“旅途”),也談?wù)摿吮舜?
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版