精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 白居易《輕肥》的翻譯!

    白居易《輕肥》的翻譯!
    語文人氣:698 ℃時間:2020-03-31 11:31:31
    優(yōu)質(zhì)解答
      開頭四句,先寫后點,突兀跌宕,繪神繪色.意氣之驕,竟可滿路,鞍馬之光,竟可照塵,這不能不使人驚異.正因為驚異,才發(fā)出“何為者”(干什么的)的疑問,從而引出了“是內(nèi)臣”的回答.內(nèi)臣者,宦官也.宦官不過是皇帝的家奴,憑什么驕橫神氣一至于此?原來,宦官這種腳色居然朱紱、紫綬,掌握了政權(quán)和軍權(quán),怎能不驕?怎能不奢?“夸赴軍中宴,走馬去如云”兩句,與“意氣驕滿路,鞍馬光照塵”前呼后應,互相補充.“走馬去如云”,就具體寫出了驕與夸.這幾句中的“滿”、“照”、“皆”、“悉”、“如云”等字,形象鮮明地表現(xiàn)出赴軍中宴的內(nèi)臣不是一兩個,而是一大幫.
      “軍中宴”的“軍”是指保衛(wèi)皇帝的神策軍.此時,神策軍由宦官管領.宦官們更是飛揚跋扈,為所欲為.前八句詩,通過宦官們“夸赴軍中宴”的場面著重揭露其意氣之驕,具有高度的典型概括意義.
      緊接六句,通過內(nèi)臣們軍中宴的場面主要寫他們的奢,但也寫了驕.寫奢的文字,與“鞍馬光照塵”一脈相承,而用筆各異.寫馬,只寫它油光水滑,其飼料之精,已意在言外.寫內(nèi)臣,則只寫食山珍、飽海味,其腦滿腸肥,大腹便便,已不言而喻.“食飽心自若,酒酣氣益振”兩句,又由奢寫到驕.“氣益振”遙應首句.赴宴之時,已然“意氣驕滿路”,如今食飽、酒酣,意氣自然益發(fā)驕橫,不可一世了!
      以上十四句,淋漓盡致地描繪出內(nèi)臣行樂圖,已具有暴露意義.然而詩人的目光并未局限于此.他又“悄焉動容,視通萬里”,筆鋒驟然一轉(zhuǎn),當這些“大夫”“將軍”酒醉肴飽之時,江南正在發(fā)生“人食人”的慘象,從而把詩的思想意義提到新的高度.同樣遭遇旱災,而一樂一悲,卻判若天壤.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版