精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Take a break for at least 6 hours,and don’t sweat over not getting all of the code you’ve been digging around in here.
    英語人氣:525 ℃時(shí)間:2020-03-22 13:49:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    此句是兩個(gè)并列成分,由and引導(dǎo),前一句是個(gè)祈使句,“休息至少六個(gè)小時(shí)”;and后同樣是一個(gè)祈使句,over后為其賓語,you've后是code的定從,here狀語,“別費(fèi)力于得到你在這里一直糾結(jié)的全部密碼”.not getting all of中的not在你的翻譯里面好像沒有體現(xiàn)出來啊這里的not getting all of表示的是沒有找到全部的密碼,你再仔細(xì)讀一下,如果直譯就是“別浪費(fèi)力于你一直沒有得到在這里尋找的全部的密碼這件事
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版