精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英譯漢幾個(gè)句子,

    英譯漢幾個(gè)句子,
    不要翻譯器翻譯的,
    warned that fuel pools in plants across the country were riskprone unless the rods could be submerged at all times.
    ,releasing massive amounts of radiation and rendering hundreds of square miles uninhabitable,"said an article in the March 4,1996,Time magazine.
    The earthquake and tsunami,and now the radiation leak,present Japan's government with its biggest challenge in a generation.
    Dazed residents hoarded water and huddled in makeshift shelters in near-freezing temperatures.
    英語人氣:939 ℃時(shí)間:2020-06-11 04:19:50
    優(yōu)質(zhì)解答
    警告說,除非魚竿能在所有的時(shí)間都被水淹沒,植物燃料池遍布全國.(riskprone 就真不知道什么意思了.……這幾句很不順的說)
    在1996年3月4日,時(shí)代雜志說的一篇文章:“大量的輻射,釋放并渲染數(shù)百平方英里的土地,不適合居住.這次地震和海嘯,以及現(xiàn)在的輻射泄漏,是目前日本政府和這一代人的最大挑戰(zhàn).在接近零度的溫度下,呆滯的居民積攢起水,蜷縮在臨時(shí)安置點(diǎn).”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版